Choć jest to jeden z najczęściej spożywanych mlecznych czarów w naszym kraju, wpisany w nasze tradycje i zwyczaje, napój sporządzony z leczniczego jogurtu bułgarskiego, mający zbawienny wpływ na zdrowie dzięki zawartym w nim dobroczynnym bakteriom, często pisany jest airyan, co oznacza dziwne, biorąc pod uwagę jego popularność. Dlaczego słowo Airyan jest tak często błędnie pisane?
Powody błędnej pisowni Airyan
Omawiając poprawną pisownię Ayran lub Ayran, należy zwrócić uwagę na możliwe przyczyny popełniania błędów. Wśród nich jest zmiana pisowni słowa, która nastąpiła w 2002 roku, a o której wiele osób nie wie, dlatego błędnie przeliterowują to słowo, opierając się na starej pisowni i swojej wiedzy, która okazała się nieaktualna w samą porę. To właśnie ta zmiana jest głównym powodem, a drugim jest po prostu brak wiedzy i niska kultura językowa.
Ayran lub Ayran – kiedy zmienia się pisownia słowa?
W Oficjalnym Słowniku Pisowni z 2012 r. na stronie 151 wskazano poprawną pisownię słowa – Airyan – z „ya”. Nie jest to jednak to samo, co przed laty. Do 2002 roku poprawną pisownią było ayran, co nadal powoduje zamieszanie w pisowni u wielu osób, zwłaszcza tych, którzy ukończyli szkołę przed 2002 rokiem, gdzie nauczano ortografii.
Na oryginalną pisownię – ayran – wpływa słowo, od którego pochodzi nazwa napoju mlecznego. Ayran to słowo zapożyczone od tureckiego ayran, co wyjaśnia, dlaczego na początku i do 2002 roku było tak pisane. Jednak odległość czasu mówi sama za siebie, a pierwotne pochodzenie pozostaje nieistotne. Pisownia została zmieniona na Airyan, aby była łatwiejsza i bardziej melodyjna, bardziej odpowiednia dla naszego języka.
Jeśli wahasz się, czy pisze się ayran czy ayran, pamiętaj, że nie jest to jedyne słowo w naszym ojczystym języku, które na przestrzeni lat ulegało zmianom pisowni. Wiele zmian w pisowni kilku wyrazów można znaleźć w książce „Nowość w nowym słowniku pisowni bułgarskiej” dr Teofany Gaidarovej, która bada dokładnie podobne przypadki – zmianę w poprawnej pisowni danego słowa.
Publikacja jest pierwszym zakrojonym na szeroką skalę opracowaniem porównującym trzy słowniki ortograficzne współczesnego języka bułgarskiego z odległego roku 1983 z ostatnim opublikowanym w roku 2012. Wyjaśnia także, że najprawdopodobniej fakt, że ludzie masowo uznali za nielogiczne nazywanie i pisownię słowa ayran, doprowadził do zmiany pisowni na ayran, która została lepiej przez wszystkich przyjęta i częściej używana, mimo że w tamtych latach była niepoprawna . Zmiana pokazuje, jak błędy popełniane przez ludzi stają się normą i oficjalnie zmienia sposób pisowni słów.
Jeśli zastanawiasz się, co jest poprawne – ayran czy ayran, najprawdopodobniej pierwszym miejscem, w którym będziesz szukać informacji, będzie Internet. Jednak takie wyszukiwanie wprowadzi Cię w błąd, ponieważ wiele źródeł dostępnych w Internecie, z których niektóre nazywane są słownikami internetowymi, pojawia się jako stara, poprawna pisownia słowa – ayran. Nie jest jasne, dlaczego nie dokonano korekty, ale z pewnością mylące jest ufanie jakiemukolwiek źródłu innemu niż najnowszy słownik ortograficzny, który najlepiej odpowie na Twoje pytania dotyczące poprawnej pisowni słów w języku ojczystym.